החיים גדולים ממך
ואתה אינך אני
גם אם אלך בדרכך
תמיד תשמור מרחק ממני
אמרתי יותר מדי
השתמשתי בכל מילותי
זה אני שעומד בפינה
באור החזק והמסנוור
זה אני שמאבד אמונה
לא בטוח שהקשר יישמר
אמרתי יותר מדי
אבל אין בכך די
חשבתי ששמעתי אותך צוחק
חשבתי ששמעתי אותך שר
היה נדמה לי שאתה לא מתרחק
כל לחישה
כל שעה
אני בוחר את הווידוי
מנסה להשאיר סיכוי
כמו אדם שנפשו הזדקנה
בטיפשות ועיוורון הסתכנה
אמרתי יותר מדי
חשפתי את חיי
אל תתעלם
מהרמזים הגדולים שאני מפזר
אל תיתמם
לנוכח המכה שגרמה לי ליפול חיוור
מה אם הפנטזיות
עוד יחבטו בפני?
אתבייש ברגשות
כי אמרתי יותר מדי
חשבתי ששמעתי אותך צוחק
חשבתי ששמעתי אותך שר
היה נדמה לי שאתה לא מתרחק
זה היה רק חלום
זה היה רק חלום
החיים
גדולים ממך
ואתה לא אני
כמה רחוק אלך
כמה ריחוק בעיניך
או, לא
אמרתי יותר מדי
גרמתי לזה לקרות
זה אני בפינה
זה אני באור הזרקורים
מאבד את דתי
מנסה להישאר בתמונה
אבל לא יודע אם אוכל לעשות את זה
או, לא
אמרתי יותר מדי
לא אמרתי מספיק
כל לחישה
של כל שעה ערה
אני בוחר את וידויי
בעודי שם עין עליך
כמו שוטה כואב, אבוד, עיוור
או , לא
אמרתי יותר מדי
גרמתי לזה לקרות
חשוב על זה
חשוב על זה, הרמז של המאה
חשוב על זה, המעידה
שהפילה אותי על ברכיי, כשלה
מה אם כל החלומות האלה יתנפצו
לאדמה
עכשיו אמרתי יותר מדי
חשבתי ששמעתי אותך צוחק
דמיינתי ששמעתי אותך שר
חשבתי שאני חושב שראיתי אותך בוכה
אבל היה זה רק חלום
היה זה רק חלום
זה אני בפינה
זה אני באור הזרקורים
מאבד את דתי
מנסה להישאר בתמונה
ואני לא יודע אם אוכל לעשות את זה
או לא
אמרתי יותר מדי
לא אמרתי מספיק
חשבתי ששמעתי אותך צוחק
דמיינתי ששמעתי אותך שר
חשבתי שאני חושב שראיתי אותך בוכה
אבל היה זה רק חלום
נסה, בכה, למה תנסה
היה זה רק חלום
רק חלום
חלום.
תראי, החיים
הם גדולים ממך
ואת לא כמוני
המקומות שהלכתי אליהם
והמרחק הזה בעינים שלך
אוף, דיברתי יותר מדי
אמרתי כבר הכל
ועכשיו זו אני בפינה
תחת אור הזרקורים
מאבדת אמונה
משתדלת להישאר איתך
אבל לא בטוחה שאני מצליחה
אוף, דיברתי יותר מדי
אולי לא אמרתי מספיק
היה נדמה לי ששמעתי אותך צוחקת
חשבתי ששמעתי אותך שרה
נראה לי שחשבתי שאני רואה אותך מנסה
בכל מלמול
כל היום
אני מפזרת וידויים
מנסה להיאחז בך
כמו איזו זקנה מטופשת
אוף, דיברתי יותר מדי
אמרתי כבר הכל
אולי תשימי לב
תביני את הרמז
תראי בזה פליטת פה
שהורידה אותי על הברכיים, חיוורת
כל הפנטזיות שלי
מתעופפות סביבי ברעש
ועכשיו כבר דיברתי יותר מדי
היה נדמה לי ששמעתי אותך צוחקת
חשבתי ששמעתי אותך שרה
נראה לי שחשבתי שאני רואה אותך מנסה
זה היה רק חלום
רק חלום
כן, רק חלום
ניסיתי, בכיתי, צעקתי, קיוויתי
זה היה רק חלום
רק חלום
היה יכול להיות גרוע יותר.
יפה מאוד הכיוון שלך והתרגום שלך. למשל "מאבד אמונה"… 🙂
גם בשני התרגומים האחרים היו דברים יפים.
בסך הכול זה שיר די בלתי-תרגים, אז כל הכבוד לכולכם…
תודה על הפוסט, שבזכותו חזרתי לאחד השירים האהובים עלי מאז ומעולם, ולראשונה התבוננתי במילים כשהם על הדף, ולא כחלק מהשיר שנשמע ברקע.
עבורי לפחות, התמה של הטקסט ברורה לחלוטין: סטייפ כותב על עצמו, על הדואליות, הדו קוטביות של מי שהוא היה אז. קצת רקע נחוץ: מייקל סטייפ של סוף שנות השמונים/תחילת התשעים היה הומוסקסואל בארון, ונדמה שאפילו מבחירה שלו: רכילות עיקשת מהשנים ההן טענה שיש לו מערכת יחסים זוגית עם נטלי מרצ'נט (סולנית "10000 מניאקים" דאז) . סטייפ, למותר לציין, מעולם לא הכחיש ולא אישר.
הדואליות של השיר הזה עובדת בשני מישורים: הן של סטייפ כוכב הרוק/האדם הפרטי, והן של סטייפ ההומוסקסואל/בארון. סטייפ עצמו הוא האדם שבפינה, וגם האדם שבאור הזרקורים. הוא מתכתב עם עצמו, מסתכל על עצמו מרחוק ואז "נכנס אל תוך גופו" בחזרה. הרבה הזרה יש כאן, כמו ב "I thought that I heard you laughing/I thought that I heard you sing", שורות שהן לעג עצמי ששיאו בשורה העדינה/עוקצנית "I think I thought I saw you try". נדמה לי שהוא מתייסר בשיר הזה לא מעט גם מהסיטואציה, וגם מכך שהוא בעצם נהנה להיות כוכב רוק וסמל מין הטרוסקסואלי.
אחרי שיצא מהארון, הכתיבה של סטייפ הפכה לישירה יותר, אם זה בשיר האהבה החד מיני והיפהפה "At Your Most Beautiful", ואם זה בשיר הפרידה הכואב והמרגש (אותי לפחות) "Leaving New York", שלקוח מתוך האלבום Around the Sun. זה אלבום אפלולי ומלא כנות, טוב יותר ממה שהמבקרים כתבו עליו, ולבטח טוב יותר מהשניים שבאו בעקבותיו, שהיו נקודת השפל הנמוכה ביותר של הלהקה. הם בהחלט התפרקו בזמן, קצת מאוחר מדי בעצם.
ושוב- תודה על הפוסט והתרגומים.
ניתוח מאוד יפה של אורן. החכמתי. אני הייתי ליטרלית יותר בתרגום ואני מורידה את הכובע לאיתמר ולנועה שהתרגומים שלהם מדהימים בעיניי.
אני תמיד התרשמתי מהקליפ היפהפה שבו האיקונים ההומוסקסואלים בולטים מאוד. אולי שם סטייפ הרשה לעצמו להראות בבירור יותר מה שהשיר רק רומז לגביו.
הפרשנות האישית שלי , דווקא קשורה ליחסים בין האדם לאלהים.
הנטישה של "חלומות שווא" ואשליות בין האדם לאלהים (כולל דת) , בין האדם לבין הקיום עצמו , והגעה ליחסים אמיתיים יותר עם אלוהים.
יש בשיר מימד חזק של דת : דמויות שמסתכלות כלפי מעלה , מלאכים נופלים וכו'.
אולי לא זו כוונת המשורר , אך אני חושב שזה מתלבש טוב על המילים , על הקליפ , ועל שם השיר.
מקרה קלאסי של חוסר ידע באנגלית – לא מדובר באיבוד דת אלא בביטוי שפירושו הוא: להתפוצץ, להתחרפן, לצאת מהדעת מרוב כעס ועצבים.
יפה מאד, חשבתי שזה יכול להיות שיר של מישהו שמאבד מישהו קרוב אליו, אולי אפילו את עצמו, הוא לא רגוע פעם הוא בפינה פעם הוא באור הזרקורים ושום מקום הוא לא המקום הטבעי שלו אולי זה שיר על מישהו בארון אולי זה שיר על מישהו שאיבד משיהו קרוב אליו, שהמערכת יחסים אתו נקטעה באבה, וכלקח לאחר מכן שלא הספיק לומר לו את כל שרצה, הוא רושם לו את כל שלא הספיקף יש הרבה כעס עצמי בשיר אולי כעס אל אלוהים וריחוק ממנו בעקבות כך. יהא אשר יהא הפירוש זה מה שיפה בטקסטים כאלה , שכבר 30 שנה כמעט נשארו אייקונים והפכו לסמל כל אחד מוצא בהם את המייקל סטייפ שלו- בכל אחד מאיתנו יש אומן שמנהל מרכת יחסים עם עצמו.
מקסים .נהנתי לקרוא.